Taffy was a Welshman...
Feb. 25th, 2005 02:53 amI was telling
sit_good_dog a bit about this, because she hadn't come across the whole 'Taffy' thing before. Considering the rhymes below, I'm hoping this indicates a strong move towards greater tolerance!
The site I found this particular transcription on says it's Traditionally sung on the 1st of March, St David's Day, on the Welsh borders and other parts of England.
Another site tries to put a pretty academic face on it: The children's nursery rhyme 'Taffy was a Welshman' has its origins in Celtic Mythology. Amaethon (from which the name Taffy is derived) was the God of Welsh Agriculture. This Celtic God Amaethon was renown for stealing a variety of wild life from the god Arawn, the Lord of the Otherworld. The association between Taffy and the thief is thus explained...
Hyeah. Try again.
The way it was told to me, it's actually - not unlike 'Ring Around a-Rosey' - a children's version of rather nasty history. With apologies to anyone who might think they need one, when the eventually-English moved far enough west, they started driving the rural and scattered Cymric tribes out of the smooth and easy lowlands, like along the Severn and Wye, into the hills. Cattle don't do terribly well on highlands for the most part, but sheep and goats do. So the Welsh herdsmen turned to the animals who would thrive in the Brecon Beacons, the Black Mountains, Gwynedd et alia, leaving the cattle to the Saesneg. They did not, however, lose their taste for beef -- so occasionally, they'd just go take it. 'Taffy came to my house and stole a leg of beef.' The Saesneg, being miffed by this, tried raiding back, but it was a lot harder to steal from a people born to guerilla fighting, with food which could skip nimbly about nearly vertical rock faces, well out of reach. They had to settle for destroying houses and such.
The 'Taffy' part is the slur form of the extremely popular Welsh given name, 'Dafydd', which itself is from 'David', a biblical name and also the name of Wales' patron saint. It's the equivalent of calling Irishmen 'Paddy' and Scotsmen 'Jock' (but what did you call the women?'Oh, servant-girl'?). We got from 'Dafydd' (DAH-vith, with the 'th' like in 'leather') to 'Taffy' by means of the Welsh accent. When the English used it, it was coming from that 'I can't be bothered to learn to say your real name correctly' colonial-overlord-minded place. Alas, that attitude doesn't belong strictly to them; I think they just got the most press for it.
If you Google for 'Taffy' 'Welsh' and 'origin', most amusingly you'll find scads of annoying baby-name-book websites, all pink and powder blue, with their complete lack of documentation and authenticity [/heraldic sneer], telling you 'Taffy' means 'beloved'. Yeah, only if you know a little Hebrew and strip off a century-plus of prejudice.
I imagine, although I've seen no evidence of it myself, that nowadays it'd be used by Cymry to Cymry as a form of reclaiming and defiance.
[doubletake] However... maybe I'm wrong about the 'tolerance' thing.... :/
Dydd Dewi Sant (St. David's Day) is March 1 -- wear a daffodil for defiance. :)
Taffy was a Welshman,
Taffy was a thief.
Taffy came to my house
And stole a leg of beef.
I went to Taffy's house,
Taffy was in bed.
I picked up the leg of beef
And hit him on the head.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a thief.
Taffy came to my house
And stole a piece of beef.
I went to Taffy's house,
Taffy wasn't home;
Taffy came to my house
And stole a marrow bone.
I went to Taffy's house,
Taffy was not in;
Taffy came to my house
And stole a rolling-pin.
I went to Taffy's house;
Taffy was in bed;
I took up a poker
And flung it at his head.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a thief,
Taffy came to my house
And stole a piece of beef.
I went to Taffy's house,
Taffy wasn't in;
I jumped upon his Sunday hat,
And poked it with a pin.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a sham,
Taffy came to my house
And stole a leg of lamb.
I went to Taffy's house,
Taffy was away;
I stuffed his socks with sawdust
And filled his shoes with clay.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a cheat,
Taffy came to my house
And stole a piece of meat.
I went to Taffy's house,
Taffy was not there;
I hung his coat and trousers
To roast before a fire.
Taffy was a thief.
Taffy came to my house
And stole a leg of beef.
I went to Taffy's house,
Taffy was in bed.
I picked up the leg of beef
And hit him on the head.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a thief.
Taffy came to my house
And stole a piece of beef.
I went to Taffy's house,
Taffy wasn't home;
Taffy came to my house
And stole a marrow bone.
I went to Taffy's house,
Taffy was not in;
Taffy came to my house
And stole a rolling-pin.
I went to Taffy's house;
Taffy was in bed;
I took up a poker
And flung it at his head.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a thief,
Taffy came to my house
And stole a piece of beef.
I went to Taffy's house,
Taffy wasn't in;
I jumped upon his Sunday hat,
And poked it with a pin.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a sham,
Taffy came to my house
And stole a leg of lamb.
I went to Taffy's house,
Taffy was away;
I stuffed his socks with sawdust
And filled his shoes with clay.
Taffy was a Welshman,
Taffy was a cheat,
Taffy came to my house
And stole a piece of meat.
I went to Taffy's house,
Taffy was not there;
I hung his coat and trousers
To roast before a fire.
The site I found this particular transcription on says it's Traditionally sung on the 1st of March, St David's Day, on the Welsh borders and other parts of England.
Another site tries to put a pretty academic face on it: The children's nursery rhyme 'Taffy was a Welshman' has its origins in Celtic Mythology. Amaethon (from which the name Taffy is derived) was the God of Welsh Agriculture. This Celtic God Amaethon was renown for stealing a variety of wild life from the god Arawn, the Lord of the Otherworld. The association between Taffy and the thief is thus explained...
Hyeah. Try again.
The way it was told to me, it's actually - not unlike 'Ring Around a-Rosey' - a children's version of rather nasty history. With apologies to anyone who might think they need one, when the eventually-English moved far enough west, they started driving the rural and scattered Cymric tribes out of the smooth and easy lowlands, like along the Severn and Wye, into the hills. Cattle don't do terribly well on highlands for the most part, but sheep and goats do. So the Welsh herdsmen turned to the animals who would thrive in the Brecon Beacons, the Black Mountains, Gwynedd et alia, leaving the cattle to the Saesneg. They did not, however, lose their taste for beef -- so occasionally, they'd just go take it. 'Taffy came to my house and stole a leg of beef.' The Saesneg, being miffed by this, tried raiding back, but it was a lot harder to steal from a people born to guerilla fighting, with food which could skip nimbly about nearly vertical rock faces, well out of reach. They had to settle for destroying houses and such.
The 'Taffy' part is the slur form of the extremely popular Welsh given name, 'Dafydd', which itself is from 'David', a biblical name and also the name of Wales' patron saint. It's the equivalent of calling Irishmen 'Paddy' and Scotsmen 'Jock' (but what did you call the women?
If you Google for 'Taffy' 'Welsh' and 'origin', most amusingly you'll find scads of annoying baby-name-book websites, all pink and powder blue, with their complete lack of documentation and authenticity [/heraldic sneer], telling you 'Taffy' means 'beloved'. Yeah, only if you know a little Hebrew and strip off a century-plus of prejudice.
I imagine, although I've seen no evidence of it myself, that nowadays it'd be used by Cymry to Cymry as a form of reclaiming and defiance.
[doubletake] However... maybe I'm wrong about the 'tolerance' thing.... :/
Dydd Dewi Sant (St. David's Day) is March 1 -- wear a daffodil for defiance. :)
no subject
Date: 2005-02-25 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-25 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-25 03:47 pm (UTC)Gotta love the British Empire.
And don't forget your leeks for St. Crispian's Day.
Shakespearan for Bite Me!
Date: 2005-02-25 03:53 pm (UTC)Henry V, Act V, scene i.
Re: Shakespearan for Bite Me!
Date: 2005-02-25 10:17 pm (UTC)A leek once bit my sister.I made some leek-potato soup once (Welsh-Irish?) which my mother deemed very good. I seem to remember it was a Celtic-specialty issue of one of the cooking magazines that the recipe came from... but alas, I don't know where it is now.
no subject
Date: 2005-02-25 10:39 pm (UTC)Various responses
Date: 2005-02-25 03:47 pm (UTC)-=-=-=-
Welshmen may or may not object to being called Taffy but I'm pretty sure that they object to Daffy. SF writer Daffydd ab Hugh [ne David Friedman, an old classmate of mine] had Just No Sense Of Humor about it. Deshpickable!
-=-=-=-
I can't say as I really buy the idea that Taffy is an abbreviated form of Amaethon. BZZZZZT! Thanks for playing!
-=-=-=-
A nicer rhyme from the Mother Goose corpus:
Daffy-down-dilly is now come to town,
With a petticoat green, and a gay yellow gown,
And her little white blossoms are peeping around.
Re: Various responses
Date: 2005-02-25 10:18 pm (UTC)(HAH! I suspected he was 'fake' Welsh!!) He's an SFFite, too!
Re: Various responses
Date: 2005-02-26 04:31 am (UTC)Druid? Is that any job for a nice Jewish boy? Heh, I should talk.
Re: Various responses
Date: 2005-02-26 04:44 am (UTC)Re: Various responses
Date: 2005-02-26 04:53 am (UTC)David was a year behind me in IHP, a gifted program for middle school mutants, later fictionalized as TV series "Head of the Class." They denied strenuously that any of the characters were based on real students, not even the youngest girl, shorter than the others, pigtails and Star Trek obsession... I chose not to sue. What would be the point? *sigh*
Re: Various responses
Date: 2005-02-27 04:30 am (UTC)(The behaviour part is like soooo blatant.)
Re: Various responses
Date: 2005-02-25 10:40 pm (UTC)Re: Various responses
Date: 2005-02-26 04:54 am (UTC)Miss ya! and so does Tegan.
Re: Various responses
Date: 2005-02-27 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-25 04:44 pm (UTC)BTW, I had no idea that "Jock" was a derogatory term for Scotsman. I'm used to it being a slang term for "athlete," in fact I don't think it's even slang anymore.
no subject
Date: 2005-02-25 08:21 pm (UTC)It's not something that seems to've crossed the Pond extensively; maybe moreso in Canada than south of the long border, but all the New World British ended up with other things to deal with instead of intramural quibbling (not when there were all those native tribes and imported slaves to snarl at instead!). The Scots seemed to blend in better, but the Irish Potato Famine emigration settling in New England remained more distinct, allowing 'Paddy' into the American dialect where 'Jock' didn't hang around as much.
At least... that's my theory.
no subject
Date: 2005-02-25 05:57 pm (UTC)Still think Taffy would be a good name for a future corgi. Beacause thievery + revenge are very corgish traits. :D
no subject
Date: 2005-02-25 08:27 pm (UTC)Whatever happened to that dog you were checking out? The maybe-boxerish?